<delect id="hcard"><menu id="hcard"><small id="hcard"></small></menu></delect><dfn id="hcard"><tr id="hcard"></tr></dfn>

                                                  <dl id="hcard"></dl>


                                                      财 经 科技 | 股 票 房 产 原 创 |   中国经济时报电子版
                                                      商 业 地 方 | 文 化 汽 车 |   中国经济时报数字报

                                                      文化热点

                                                      首页 > 文化频道 > 文化热点

                                                      中国当代诗歌如何进入世界写作现场

                                                      中国经济新闻网 2019-03-27 12:28:21

                                                      近年来中华文化走出去步伐明显加快不过作为文学重要组成部分的中国当代诗歌在海外传播的境况却还相对寂寥本文通过采访4位当代诗人诗歌的海外推广经验分析中国当代诗歌的对外传播现状并有针对性地提出建议中国当代诗歌由于受内容渠道受众市场等限制比其他文学类作品走出去难度更大其对外推广除了遵循一般的传播规律外关键要选取适合受众需求和能引发普遍共鸣的传播内容高度重视诗歌翻译质量并借助多种渠道进行本土化传播推动一批兼具民族性艺术性和可读性的中国当代诗歌走向国际让海外读者更好感受中国文学的魅力增进对中华文化的了解

                                                      吉狄马加

                                                      在深度和广度上交融

                                                      记者电话采访诗人吉狄马加时他正在爱尔兰参加“2019年科克国际诗歌节”吉狄马加表示创办于2012年的科克国际诗歌节每年举办一次此次以他为团长的中国诗人代表团一行5人应邀参加了本届诗歌节受到当地同行和诗歌爱好者的热?#19968;?#36814;爱尔?#38469;?#25991;学大国中国和爱尔兰两国都产生过伟大的诗人和文学家两国文学界应加强交流和相互学习为推动两国关系发展作出贡献“当今世界已经进入国际文化交流越来越深入的时代在全球化背景下虽然各国在经济贸易社会发展等方面出现了一些冲突但我认为诗歌是无国界的用诗歌能打破人类设置的壁垒能加强不同国家民族之间的对话交流”吉狄马加说

                                                      记者了解到吉狄马加的诗集以英语法语德语意大利语西班牙语阿拉伯语罗马尼亚语塞尔维亚语等31个语种在40多个国家和地区实现翻译出版和推广有力促进了中外诗歌文学与文化交流谈到自己的诗歌在海外广泛传播吉狄马加认为最重要的一点是因为他的诗歌具备民族性人类性世界性所以才能被不同国家不同民族不同文化背景的读者接受他说“首先要立足我们的本土立足于我们人民的生活任何一位诗人个人的生命体验?#21152;?#35813;和整个民族整个国家和时代发生紧密联系用诗歌见证时代反映民心同时我们国?#19994;?#24433;响力越来越大正从文化大国向文化强国迈进有力推进了中外文化交流”吉狄马加从历史传统和命?#35828;热?#25991;角度入笔向世界倾诉民族文化融入带有浓郁民族性的思考同时也有对世界诗歌艺术传?#36710;?#24191;采博收他的诗歌是民族性和世界性的结晶是故土经验多元文化全球视野和生命情怀在深度和广度上的交融以独特的魅力引发不同国家不同民族读者的共鸣

                                                      欧阳江河

                                                      要坚持中国诗歌独特性

                                                      谈到中国古典诗歌的传播比较成功的原因诗人欧阳江河表示这是因为其传递出诗歌本身的精神诗歌的讲究诗歌的微妙具有中国语言独有的魅力同时通过古典诗歌还呈现了中国古人特有的生活方式?#25925;?#20986;中国古代文明他说“中国古典诗歌本身的语言艺术成就很高同时传递出中国古典诗人的生活方式精神世界让西方读者体会到东西方文明的差异”

                                                      欧阳江河表示中国当代诗歌的影响不如中国古典诗歌的影响是由于艺术理念诗学理念越来越全球化中国当代诗歌受到西方诗歌影响越来越多缺少中国诗歌的独特性所以中国当代诗歌对外传播的有限不仅仅是翻译出版的问题最主要的是由诗歌写作生态接受美学接受诗学以及写作的传播学等一系列复杂的原因造成的他认为诗歌真正意义上的国际交流传播影响要依靠写作的独特性原创性以及写作的成熟我很赞同诗人西川说的要进入世界诗歌写作的现场诗歌的传播交流不能只停留在?#38469;?#24066;场等层面还要进入诗歌写作的现场诗歌批评的现场诗歌学术的现场通过诗歌表现出中国当代的人情?#36866;隆?#20013;国大众的思想灵魂通过跟国外诗人交流一方面要形成共通性更重要的是?#19994;讲?#24322;性原创性

                                                      写作多年在诗歌的世界中欧阳江河在不断探求着诗歌的原创性他主张思考诗歌作为阅读和生活的可能性塑造活的形态“写诗必须具有日常的形式在里面它能够跟日常的东西相互理解相互对应但在过程中?#32622;?#26377;把原创性批判性思想性的东西消耗掉这就必须要超越现实”

                                                      杨克

                                                      要重视翻译的本土化

                                                      参加过很多国际诗歌交流活动的诗人杨克说语言的差异会影响交流效果同样中国诗歌的海外推广也遇到很多翻译的问题他表示诗歌的翻译不仅要邀请西方国家比?#29616;?#21517;的诗人和汉学家来完成还要由主流出版社来出版发行例如由美国俄克拉荷马大学出版社历时3年半精心打造的英语诗集地球?#36824;?#30340;两半于2017年上市该诗集由美国诗人汉学家石江?#35762;?#21010;美国诗人汉学家梅丹理翻译?#27426;?#26472;克诗选日文版是由日本权威诗歌出版社思潮社2017年出版发行的由日本诗人竹内新用一年半时间潜心翻译杨克说“翻译质量直接影响传播效果诗歌翻译在文学作品中是难度最大技巧性最高的译者不仅要有深厚的翻译功底更要懂诗歌最好译者本人即为诗人”他建议要先有一个翻译质量很高的英文版本再根据该英文版挑选各语种的译者译为其母语最后由精通这个语种的中方专家对译文进行审核校对和修改确保译文与中文原版内容高度契合翻译地道精准流畅“翻译是一个创造的过程很多西方翻译家和我进行过有效沟通例如我创作的风中的?#26412;?#36825;首诗里面描写了?#26412;?#30340;沙尘暴汉语是最具诗歌韵味的语言法语英语更精确英语中有台风飓风等很多表示风的具体词汇所以翻译过程需要作者和译者加强沟通”杨克说

                                                      谈到自己的诗歌写作杨克强调第一要求真他的诗中既有悠远的历史感又有先锋的现代感主题非常广阔既有社会的主题也有挖掘心理深层秘密的主题写出中国文化中国历史反映中国变迁杨克说“我写过大迁徙中国人30年来一直到今天仍然在迁徙不?#20064;?#36801;所以我觉得?#19968;?#26159;写出了中国某个时代的横截面我写的在东莞遇见一小块稻田等诗歌包含了在工业化和农业化之交如何保持一位诗人的思考我觉得这是非常有意义的”

                                                      欧亚

                                                      打造国际交流平台

                                                      在广州参加并参与开展多项国际诗歌交流活动的诗人欧亚说去年参加的广州国际文学周“花城国际诗歌之夜”活动包括朦胧诗“主力军”舒婷杨炼几乎摘遍韩国所有重要诗歌大奖的韩国诗人文贞姬日本当代诗人高桥睦郎等国内外诗人一同出席了这场诗歌大会并用各自的语言朗诵自己的代表性诗作他说“出席‘花城国际诗歌之夜’活动的诗人阵容浩大共有来自世界各国的27位中外诗人闪亮登场这个活动让我对诗歌的国际交流有了更深感受首先是诗人写作的内容有共通性才更有利于大家交流关注同样的话题更?#23376;?#19982;其他国?#19994;?#35835;者产生共鸣诗歌开展国际传播要抓住人性中共通的部分交流时要了解彼此的背景和语境不能一味站在自身的角度要考虑采用对方愿意接受的方式例如文贞姬的作品就得到了广大读者的喜爱源于她的作品关注当下婚姻热点问题引起强烈共鸣其次要意识到翻译的重要性诗歌是一门语言艺术翻译要讲究语言的味道传递诗歌的韵味最后诗歌已经成为展现广州城市文化形象的重要艺术形式成为广州国际文化交流的重要内容‘花城国际诗歌之夜’的举办让中外美好诗篇与四季美丽花城交相辉映让这座城市的过去现在和未来都散发出浓郁的诗意让诗歌成为花城最为盛大动人的文化风景之一粤港澳大湾区文学盛典的举办有助于发挥广州作为粤港澳大湾区文化中心的作用在推进大湾区文化交流和融合中发挥独特的文化纽带作用打造以文学为基础的粤港澳大湾区文化凝聚和交流的中心”

                                                      欧亚表示今年会继续开展“花城国际诗歌之夜”活动将邀请来自更多国?#19994;?#30693;名诗人齐聚广州并且拓展交流内容及方式例如开展诗歌工作坊项目?#30566;?#22269;外诗人创作与中国内容相关的作品和中国诗人深入交流同时和翻译家深入沟通都将有利于推出更好的诗歌译本程佳 

                                                      来源中国文化报 作者程佳 编辑 曾紫妍       
                                                      微信公众号
                                                      中国经济新闻网版权与免责声明

                                                      本网所刊登文章除原创频道外若无特别版权声明均来自网络转载
                                                      文章观点不代表本网立场其真实性由作者或稿源方负责
                                                      如果您对稿件和图片等有版权及其它争议请及时与我们联系我们将核实情况后进行相关?#22659;?/p>

                                                      联系电话81785256?#25381;?#31665;[email protected]

                                                      报纸订阅  关于我们  CET邮箱 
                                                      微信公众号
                                                      微信公众号
                                                      中国经济新闻网 版权所有 未经书面?#24066;?#19981;得转载复制或建立镜像
                                                      联系电话?#28023;?1081785256 投稿邮箱:[email protected] [email protected]
                                                      中国经济时报社 地址:?#26412;?#24066;昌平区平西府王府街 ?#25910;?#32534;码102209 电话(010)81785188(总机) (010)81785188-5100(编辑部) (010)81785186(广告部) (010)81785178(发行部) 传真(010)81785121 电邮[email protected] 站点地图 Copyright 2011 www.uthn.tw. All Rights Reserved
                                                      举报
                                                      不良信息举报中心
                                                      互联网新闻信息服务许可证10120180005       京ICP备07019363号-1       京公网安备110114001037号
                                                      ½